Okay, that kid is just darling. Also, nine pounds for two ice creams? Damn.
I thought I understood English.
I thought I understood English.
That was bordering on Cockney so it was just that bloody peasant English dialect.
English: I wanted to buy two ice cream treats but the vendor was asking too much money so I decide I would leave
Cockney: I wan'ed 'o buy 'wo ice cream 'rea's bu' 'he vendaw was askin 'oo much bees and honey so i decide i would chip
English to Cockney translator: https://lingojam.com/EnglishtoCockneySlang
Yeah, that made my head hurt. I heard "ice cream" and "quid", and then "McCock" or "McCash" (28 seconds) in there, but otherwise unintelligible.
Still easier to understand than nog or pidgin. That shit just makes no sense at all. Here, an example for your brain to hurt over.
isn't "bloody" like "fuckin'" though? bad girl, cussin' like that!
More at the level of "damned," but yeah, still.
Twins!
'hat fookin' 'wat can piss right off 'ith 'em bloody rippa bees an' honey 'igits
Need a download link. This is gold.
(post is archived)