Modern version are useful to those seeking to profit from Christianity.
“In the first century in Palestine, Christianity was a community of believers. Then Christianity moved to Greece and became a philosophy. Then it moved to Rome and became an institution. Then it moved to Europe and became a culture. And then it moved to America and became a business.” Priscilla Shirer
I definately see your point. But understanding how and which translations are revised over time can also be instructive.
There's a difference in knowing and following.
Following consistently, that's the hard part, at least for me. And I suspect that not seeking to know god, not refreshing my mind constantly with his message, is why I struggle.
Something I wrote to describe myself:
KNOWING
My savior's with me though I struggle
With my heart in him I abide
Though in sin I toil through my trouble
He never does leave from my side
And I know before my final hour
That within him secure I will be
That my faith like a blossoming flower
Will bloom forth for my god to see.
Yet in this life filled with much bleakness
I pray to my god above
Lord judge me not for my weakness
But father for only my love
For one day when you open that book
Despite all of the errors I've made
I know on one of the pages you'll look
To see I was worthy of the price that you paid.
(post is archived)